Lengua ralámuli
Breve descripción de la lengua ralámuli
La lengua ralámuli (o tarahumara), desde la propuesta de Dakin (2004), pertenece a la familia yutonahua, incluida en la agrupación yutonahua sureña, clasificada en la subagrupación de las tarahumara-guarijío.
Según el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), en el 2020 el estado de Chihuahua, 86,033 personas hablaban el idioma tarahumara, y 110,498 personas se autoadscribían como pertenecientes de la cultura ralámuli.
Variantes dialectales
De acuerdo a Valiñas(1990, 32-33) la lengua ralámuli se divide en las siguientes variantes dialectales.
| Variante dialectal | Localidades representativas1 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Oeste | Rocoróibo, Guazapares, Monterde Y Basagoa. | ||||||
| Norte | Sisoguichi, Nararachi, Carichí, Okórare, Pasigochi y Norogachi | ||||||
| Centro | Guachóchi, Tónachi y Aboréachi | ||||||
| Cumbre | Samachique | ||||||
| Sur | Turuachi y Chinatu | ||||||
| Áreas de transición: |
|
Consonantes y vocales
El Cuadro 1 muestra el inventario de los fonos consonánticos del ralámuli. Dicho cuadro se realizó consultando a Caballero (2008) e Islas (2010). Los fonos se presentan de acuerdo al Alfabeto Fonético Internacional actualizado en 2005.
Bila bial | Alveo lar | alveo palatal | post alveolar | retrofleja | palatal | velar | glotal | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | n | ||||||
| Oclusiva | p b | t | k *[g] | Ɂ | ||||
| Fricativa | s | *ʃ | h | |||||
| Africada | ʧ | |||||||
| Aproximante | *<w> | j | w | |||||
| Vibrante | r [ɾ] | l[ɽ] |
Los fonos consonánticos con asterisco y entre corchetes se toman como alófonos.
| anterior | central | posterior | |
|---|---|---|---|
| alta | i | u | |
| media | e [ɛ] | o [ɔ] | |
| baja | a |
Formación silábica
La propuesta existente es que en el idioma ralámuli la tendencia es la formación silábica CV (Caballero, 2008: 64, Moreno, 2013: 76), en menor medida las conformaciones vocálicas: CV, CV’, CV:, CVV, V y V’ (Caballero 2008: 64-65; Moreno 2013: 77).
En tanto Moreno (2013:77-78), explica que el acento es de pie yámbico, es decir, tiende a caer en la última sílaba. Algunos ejemplos que menciona son: rabó ‘arriba’, pachá ‘adentro’ y wichí ‘piojo’. Explica también que, en algunas ocasiones, sobre todo en los verbos, el patrón acentual tiende a moverse en tanto que se agregan sufijos a la raíz,
Orden de constituyentes
El ralámuli coincide con la tendencia SOV.
Morfología Flexiva
La morfología flexiva como una rama de la morfología, se ocupa del número de variaciones de un tema, se describe abajo con ejemplos de los autores consultados y algunos provienen de trabajo de campo.
Número
Menciona Islas (2015: 48), que el singular no recibe ninguna marca, en tanto que la forma plural puede hacer uso de varias estrategias
Caso
Explica Caballero (2002: 61) que la lengua ralámuli carece de marcas de caso para las frases nominales. Pero que se han encontrado indicios de un sistema nominativo-acusativo para el ralámuli en su sistema pronominal, el cual cuenta con formas libres y clíticas para sujeto y objeto.
| 1a singular | 2a singular | 1a plural | 2a plural | |
|---|---|---|---|---|
| nominativo | nehé, ne | muhé, mu | tamujé | tumói |
| acusativo | tamí | mi | tamí | nimí |
Posesión
Islas (2015) expone varias estrategias con que se marca la posesión: los pronombres posesivos, la forma predicativa bukúla, el elemento níwala, el sufíjo verbalizador -e y, tanto Moreno como Islas hacen alusión al sufijo –la.
Flexión verbal
La flexión verbal ocurre, cuando en el verbo se sufijan las marcas TAM (Tiempo, Aspecto y Modo). Explica Leyva (2005: 39) que “el verbo ralámuli no presenta flexión morfológica ni de persona ni de número, la persona se marca mediante el uso de un pronombre nominal ya sea libre o dependiente y, el número tiene diversos mecanismos para expresarse, en algunas variantes, existen verbos que, mediante cambios fonológicos, expresan el plural […]”.
En el verbo, señala Moreno (2013: 97) la supleción es una forma muy efectiva para marcar número, “la supleción puede complementarse con los verbos que tienen un cambio fonológico en la raíz y por lo tanto se puede proponer que dichos procesos (supleción y cambio fonológico) suceden en verbos que tienen contraparte u oposición (…) por lo tanto, van a hacer la diferencia entre el singular y el plural por medio de supleción y/o cambio fonológico en la raíz”.
Aspecto
Leyva (2005: 98-100) propone que el idioma ralámuli proporciona la información temporal, haciendo una combinación de tres ejes: el temporal, el aspectual y el modal. Toma al sufijo –li como marca de aspecto perfectivo, al sufijo –la como imperfectivo y la marca cero Ø como neutro. Los sufijos –ma y –mea como marcadores de tiempo y modo. Por otro lado, Islas (2015: 62) identifica al sufijo –ki como marcador de perfectivo para la primera persona, para el imperfectivo señala el sufijo –e, el morfema de gerundio –ga utilizada en cláusulas subordinadas expresando un evento que ocurre de manera simultánea a otro. Por otro lado, Caballero propone para el habla de Ojachíchi el inventario de morfemas de tiempo-aspecto que se pueden ver en la Tabla 1.
| Posición | Categoría | Sufijos |
|---|---|---|
| S1 | Incoativo | incoativo –ba |
| S2 | Transitivos | transitivo –na transitivo –bu |
| S3 | Aplicativos | aplicativo –ni aplicativo –si aplicativo –wi |
| S4 | Causativo | causativo –ti |
| S5 | Aplicativo | aplicativo –ki |
| S6 | Desiderativo | desiderativo –nare |
| S7 | Moción | asociación de movimiento –simi |
| S8 | Evidencial | evidencia auditiva –cane |
| S9 | Tiempo Aspecto Modo Voz | pasiva pasado –ru pasiva futuro –pa pasiva media –riwa pasiva condicional –suwa futuro singular –méa, ma futuro plural –po moción imperativa –me condicional –sa irrealis singular –me irrealis –pi |
| S10 | Modo | potencial –ra imperativo singular –ka imperativo singular –sa imperativo plural –si |
| S11 | Tiempo Aspecto Modo | reportativo –ra pasado perfectivo –li pasado perfectivo, 1 persona –ki pasado imperfectivo –e progresivo –a causativo indirecto –nura |
| S12 | Subordinada | temporal –ci epistémico –o gerundio –ka propósito –ra participial –ame |
El idioma ralámuli escrito
El idioma ralámuli que preferentemente ha sido oral, hace relativamente poco tiempo que se escribe. Si bien es cierto que a la llegada de los misioneros ellos comenzaron a registrar el idioma de manera escrita, hasta hace poco los miembros del pueblo ralámuli han hecho el esfuerzo por escribir en dicho idioma. Autores como Erasmo Palma, Patricio Parra, Dolores Batista significaron los inicios de la escritura en ralámuli alrededor de 1950.
La escritura del idioma ralámuli se sigue construyendo, aún no hay un acuerdo formal para escribir o representan de manera gráfica los sufijos flexivos y derivativos que antes se mencionaron, sin embargo, existe a un acuerdo para las grafías con las que se escribe el idioma ralámuli, esto se puede observar en la siguiente imagen.
Así mismo, este trabajo se basa en la propuesta que surgió en el 2019 en el Manual Ralámuli Escrito para Todas y Todos, editado en el mes de octubre, bajo una forma interinstitucional a través de: Servicios Educativos del Estado de Chihuahua (SEECH), Universidad Pedagógica Nacional del Estado de Chihuahua (UPNECH), Comisión Estatal para los Pueblos Indígenas (COEPI), Secretaría de Cultura, Escuela de Antropología e Historia del Norte de México (EAHNM) y por el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI).